Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World

FREE Shipping

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods


Japanese distributors were concerned about how it would be received. [99] The critic Yoshiro Tsuchiya of Yomiuri Shimbun wrote that Coppola's representation of Japan was "outrageously biased and banal". [100] Perceptions of stereotyping also led to a campaign by an Asian-American organization that urged members of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences to vote against it at the 76th Academy Awards. [101] Lost in Translation received some charges of Orientalist racial stereotyping. [6] The filmmaker E. Koohan Paik argued that its comedy is "rooted in the "otherness of the Japanese people", and that the story fails to offer balanced characterizations of the Japanese. Paik wrote that it is "the shirking of responsibility to depict them as full human beings, either negative or positive, which constitutes discrimination, or racism". [97] The artist Kiku Day wrote in The Guardian: "There is no scene where the Japanese are afforded a shred of dignity. The viewer is sledgehammered into laughing at these small, yellow people and their funny ways." [98]

Ovaj emocijama nabijen, pokatkad erotičan, široko prevođeni roman, hvaljen je zbog svog odličnog prikaza Kine koji je retko zabeležen u savremenoj literaturi. Jedno od priznanja je i nagrada Kafka za najbolje delo beletristike ikad koje je napisala jedna Amerikanka. Ima tu nečeg gotovo poetičnog i senzualnog u načinu na koji je autorka opisivala stvari i događaje u ovoj knjizi: napetost između Alis i Lin, očaj i tuga dr Spensera... Alis, jedan je od jako kompleksnih likova, lik koji beži od vlastitih problema, pretvarajući se da je neko drugi, lik koji življaše u iluziji koja se na kraju raspukla i osvestila je, lik koji nam pokazuje da moraš biti ono što jesi kako ne bi nestao, iščezao...In our everyday life we're literally flooded with feelings and sensations or thoughts we cannot give a name to; and perhaps, in that moment, we're lead to believe that a word for that feeling/sensation/thought does not exist and if it doesn't exist it must mean we're the first ones who bumped into them. We're alone in our experience, there's nobody else who can understand us and whom we can talk to. Being "lost in translation" can have benefits or advantages, such as: creating new meanings or effects, stimulating creativity and innovation, challenging assumptions and stereotypes, expanding knowledge and perspectives, fostering curiosity and learning, and encouraging dialogue and diversity. a b Acord, Lance (January 2004b). "Channeling Tokyo for 'Lost in Translation' ". American Cinematographer. Vol.85, no.1. pp.123–124.

C’è una parola che ben descrive l’inizio della mia giornata, che incomincia ad ingranare solo dopo la terza tazzina di caffè, TRETÅR (Svedese): “Tår” è un caffè, “patår” il bis; con “tretår” s’intende un secondo bis, vale a dire un “tris di caffè”.They were from different cultures and had different values. They tried to communicate, but they got lost in translation. On a lighter note, they are still friends nowadays. Brooks, Brian (September 23, 2003). " 'Scarface' Lashes the B.O.; Docs Continue Strong". IndieWire . Retrieved May 10, 2020. The key to the novel's success is Mones's in-depth knowledge of China's culture, history, and politics. The question of cultural identity is at the core of her tale, and she skillfully weaves various aspects of Chinese life--from ancestor worship to the Cultural Revolution--into the personal relationships of her characters. By novel's end, readers have discovered a great deal about archeology, China, and most especially about the unmapped territories of memory, desire, and identity. Lost in Translation is a fine first novel, the first salvo of a promising literary career. Past Award Winners". Toronto Film Critics Association. May 29, 2014. Archived from the original on July 15, 2015 . Retrieved May 10, 2020.

  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns


Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop